miércoles, 4 de febrero de 2015

Timbuktu, 6 enero, (casi estoy ok con Boyero)




Poesía visual y acústica en estado puro.En 3 idiomas siempre con el mismo ritmo el mismo tono, siempre con los mismos ojos oída e interpretada, resxbalada.
Qué ojos, qué desperdicio de vidas en esa locura homicida que para cualquier violencia se acoge a lo sagrado, como sagrado es el aire, los ppis dando vigos al brazo ejecutor.
En medio de una Arcadia feliz de jaimas y cabras la yihaf se instala. Al final el único que p pasea libre por la aldea y contonearse es el burro. Eso hasta que su contoneo moleste al que empuña y al que sirve. Y la única forma de escape, la locura, como la retornada de Haití que ve aquí como allí la imposibilidad de ser libres y cuerdos. 

Pero como a los caballeros andantes reprochaba Don Quijote, nunca se les ve comer tan sólo sorber de un cuenco en la jaima, de qué viven ,os matones que han ocupado cada esquina del pueblo? Del aire. Viven del aire y los limpia el sol, sus pies relucen corriendo por la arena. Todo es belleza sucumbida o a punto de morir, he ahí la poesía.

Le chagrin des oiseaux (Timbuktu)

No hay comentarios: